Recherchez un film ou une personnalité :
FacebookConnexionInscription
Rasta Rockett est un film américain de genre Drame réalisé par Jon Turteltaub sorti en France le 13 avril 1994 avec Leon Robinson

Rasta Rockett (1993)

Cool Runnings

Rasta Rockett
Si vous aimez ce film, faites-le savoir !

Dialogue

Facebook Partager la citation sur facebook Derice: That's a Bobsled.
Sanka: Oh, so a Bobsled is a Pushcart with no wheels.
Derice: [opens a book] It's what it looks like here
Sanka: Let me see that, [Derice hands Sanka the book] alright, The key elements for a successful Sled team are a steady driver and three strong runners to push off down the ice, ICE?, Ice!
Derice: Well... It's kind of a Winter Sport ya know.
Sanka: You mean winter, as in ICE?
Derice: Maybe.
Sanka: You mean winter, as in igloos and Eskimos and penguins and ICE?
Derice: Possibly.
Sanka: See ya.
Derice: Where you going?
Sanka: I'm going to take a hot bath, I'm getting cold just thinking about all this ICE.
Derice: No Mon, your going to be part in my Bobsled team.
Sanka: What do you need me for?
Derice: Who is the best Pushcart driver in all of JAMAICA?
Sanka: You're looking at him!
Derice: Then you gotta do it!
Sanka: NO!
Derice: Hey mon you could be famous, you could have your picture on a Wheaties box, but you said no and that's alright because I don't need ya, everybody is gonna want to be on my Bobsled team.
Sanka: Look Star, let tell you a little somethin' alright?, when you need somethin' from me you don't have to hand me a bunch of lines, all you have to do is look at me in the eye and say "Sanka, you are my best friend, we been through a whole heap together and I really, really need you."
Derice: Sanka you right, and you are my best friend, and we been through a whole lot together.
Sanka: Heap, Heap.
Derice: Sorry mon, whole heap together.
Sanka: And I really, really need you.
Derice: And I really really need you.
Sanka: Forget it.
Derice: But you just said if I said that mon.
Sanka: Alright, alright, alright, alright mon.

Facebook Partager la citation sur facebook Sanka: So what are we going to name the sled?
Junior: How about, Talulah.
Rest of team: [Laughing] Talulah!
Sanka: Sounds like a two-dollar hooker. How'd you come up with that?
Junior: That's my mother's name. [Embarrassed silence, then Team converses in agreement that Talulah is a good name]
Sanka: [to Derice] What's it gonna be, star? What are the people gonna be screaming when Jamaica takes the hill?
Derice: I say we call it, 'Cool Runnings.'
Junior: Beautiful, I like it.
Yul: Very strong.
Coach Irv: Nice, very nice, but... what exactly does it mean?
Derice: Cool runnings means, "peace be the journey."
Team: [Toasting] Cool Runnings.
Messenger: Excuse me... [gives Coach Irv a letter and leaves]
Sanka: [Toasting] To the man in the orange suit. [Toasting after man leaves] To the messenger.
Coach Irv: [Ashen-faced, after reading the letter] We are officially...disqualified.

Facebook Partager la citation sur facebook [Junior Bevil is conflicted about his father coming to Calgary to fetch him]
Junior Bevil: [Murmurs] Pride, Power...[Stops elevator] Father, when you look at me, what do you see?
Whitby Bevil Sr: I don't have time for games. Junior.
Junior: Tell me what you see, please!
Whitby: All right, I'll tell you what I see. I see a lost little boy, who's lucky to have a father who knows what's best for him.
Junior: No, no, no, no, you don't know what's best for me, Father. I am not a lost little boy, Father. I am a man, and I'm an Olympian. I'm staying right here. [Elevator door closes with a sad Whitby Sr inside]
Yul: Junior Bevil. You bad-ass mother.

Facebook Partager la citation sur facebook [Coach Irv has reprimanded the team over their run earlier in the day]
Derice: You know, when the Swiss want to ge....[Team groans]
Sanka: Ah, will you shut up about the damn Swiss! I mean, it was all that eins zwei drei nonsense that got us all nervous in the first place.
Derice: Hey, man, look here, I'm just trying to get us off on the right foot.
Sanka: Well, the right foot for us is not the Swiss foot. I mean, come on, Derice, we can't be copying nobody else's style. We have our own style.
Derice: Kissing an egg is no kind of style. It's the Olympics here, it's no stupid push-cart derby. [Long pause]
Sanka: Let me tell you something, rasta, I didn't come up here to forget who I am and where I come from.
Derice: Neither did I. I'm just trying to be the best I can be.
Sanka: So am I, and the best I can be is Jamaican. Look, Derice, I've known you since Julie Jeffreys asked to see your ding-a-ling [Derice smiles] and I'm telling you as a friend...if we look Jamaican, walk Jamaican, talk Jamaican and IS Jamaican, then we sure as hell better bobsled Jamaican.

Facebook Partager la citation sur facebook [at a club somewhere in Jamaica]
Olympic Announcer: Where did these guys come from?
Crowd At Bar: [shouts at TV] JAMAICA!!!!

Facebook Partager la citation sur facebook Irv: Derice, a gold medal is a wonderful thing, but if you're not enough without it, you'll never be enough with it.
Derice: Hey, coach, how will I know if I'm enough?
Irv: When you cross that finish line, you'll know.

Facebook Partager la citation sur facebook [the team just crashed in the medal run]
Sanka: Hey, Derice! You dead?
Derice: No, man, I'm not dead. But we have to finish the race.

Cast



Facebook Partager la citation sur facebook Bertina Macauley - Joy Bannock

Facebook Partager la citation sur facebook Pauline Stone Myrie - Momma Coffie